Pensaris_logo



mail_pensaris skype_pensaris msn_pensaris pensaris_wordpress twitter_pensaris facebook_pensaris

Tel: 4342-8498
info@pensaris.com.ar
Alsina 495 2do piso Oficina 4 (1066) CABA

 
ingles portugues frances italiano aleman otros_idiomas nosotros

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

    Inglés >>Traducciones >>Interpretación
Interpretación en más de 14 Idiomas
   


  • Es función esencial de Pensaris Corporate Training promover el conocimiento de la profesión y la toma de conciencia
    de que el éxito de cualquier evento en el que participen visitantes del exterior depende de la comunicación.
    La interpretación es una disciplina muy exigente, que requiere una concentración absoluta.


  • A la hora de reuniones de negocios, negociaciones comerciales, presentaciones de producto, etc. el rol del intérprete
    es fundamental.  Los intérpretes de Pensaris Corporate Training saben que el éxito de una reunión
    multilingüe -congreso, seminario, conferencia, encuentro de negocios, visita guiada- depende en gran medida
    de la fluidez de las comunicaciones, por ello asesoramos sobre el tipo de interpretación- simultánea, consecutiva,
    susurro- aconsejable para cada evento. En función de las combinaciones idiomáticas y el tema a desarrollar,
    armamos el equipo humano idóneo.



   
 
   
       


Interpretación Simultánea
 
     


Se llama interpretación simultánea a la traducción oral en la cual el intérprete traduce sobre la voz del orador con un delay
de 3 segundos aproximadamente
, es decir, que es la habilidad de escuchar un mensaje en un idioma al mismo tiempo
que se interpretan dichas palabras en otro idioma. La interpretación simultánea se lleva a cabo en eventos como conferencias, congresos, seminarios en los cuales el intérprete se encuentra ubicado en una cabina y la interpretación llega a través
de auriculares.

En cualquiera de estas situaciones, el uso de intérpretes simultáneos es esencial para el éxito del evento ya que uno
de los principales objetivos es el de lograr una comunicación efectiva y precisa.

Se requieren cabinas insonorizadas, micrófonos para los oradores, consolas de traducción simultánea para intérpretes
y equipos receptores para el público asistente.
Armado de estos recursos, el intérprete puede concentrarse en transmitir
el mensaje al mismo tiempo que el orador. A pesar de la velocidad o las dificultades planteadas por el tema, los profesionales
de Pensaris Corporate Training son reconocidos en plaza por ser verdaderos "intérpretes", que le confieren a su traducción
el mismo entusiasmo e interés que despliegue el orador, sin caer ni en exageraciones histriónicas ni en un discurso chato
y monocorde.


     
     
     
     
     
     
     
       


Interpretación Consecutiva
 
     


La interpretación consecutiva se lleva a cabo en grupos reducidos como ser reuniones de negocios, visitas a empresas,
encuentros informales, etc. En estos casos uno de los participantes expresa una idea y a continuación el intérprete
la transmite oralmente en el otro idioma.


Esta modalidad de trabajo se adopta cuando el grupo de participantes es reducido, y consiste en la transmisión
del mensaje con posterioridad al orador.
  El intérprete toma notas y espera que el orador concluya las ideas que quiere transmitir
y luego procede a comunicar el mensaje en el otro idioma. La interpretación consecutiva extiende la duración de una reunión,
pero permite trabajar en espacios reducidos y ahorrar costos de equipos de sonido. En determinadas ocasiones se pueden
emplear equipos portátiles que no requieren cabina. De tratarse de grupos de muy pocas personas se puede interpretar
sin toma de notas, o incluso puede realizarse una traducción "superpuesta", hablando al mismo tiempo que el orador y ganando
en tiempo y en agilidad. En caso de haber un solo extranjero, todo lo que se diga se le puede traducir en forma simultánea,
pero susurrado (denominado "whispering").


     
     
     
     
     
     
     
       


Videoconferencia
 
     


En la actualidad, las videoconferencias constituyen una modalidad de trabajo cada vez más difundida. Nosotros le ofrecemos
todos los servicios y equipamientos técnicos necesarios, y los servicios de traducción simultánea. En este último caso,
los trabajos son realizados únicamente por intérpretes con gran experiencia en la traducción de este tipo específico
de conferencias.

Interpretación Telefónica o por Videoconferencia : Ante la necesidad de hacer una llamada urgente a algún contacto
extranjero o realizar una tele-conferencia entre diversas partes, podemos brindarle los servicios de un intérprete calificado
que lo asistirá para que pueda comunicarse en forma eficaz.
Además, contamos con el equipamiento necesario para realizar videoconferencias en su empresa o donde lo desee, lo que le permitirá ahorrar tiempo y dinero.


     
     
     
     
     
     
     
       


Interpretación de enlace
 
     


En esta modalidad, el intérprete acompaña al cliente en su actividad a fin de establecer un diálogo fluido y preciso
entre las partes. Es la modalidad más utilizada en negociaciones o  visitas.
La interpretación en sí puede hacerse
en el modo de consecutiva sin toma de notas o en susurro.
El intérprete de enlace es el intermediario en una conversación entre personas que hablan idiomas distintos
y proceden de culturas diferentes.

Durante un servicio "típico" de interpretación de enlace, un intérprete traduce/interpreta durante pequeñas reuniones
de negocios o para reuniones informales entre un número reducido de personas y que los acompaña durante la visita
a los establecimientos, empresas, etc.
Este tipo de servicio también se extiende a la interpretación para cursos técnicos, acompañamiento de delegaciones extranjeras y durante ferias o eventos.


     
     
     
     
     
     
     
       


Interpretación Telefónica
 
     


En Pensaris Corporate Training, ofrecemos servicios de interpretación para aquellas situaciones en las cuales dos
o más personas necesitan comunicarse desde dos ubicaciones geográficas diferentes.
Trabajamos con la tecnología
más avanzada para brindar una interpretación remota en tiempo real a cualquier hora, en cualquier lugar y de cualquier forma.

¿Su cliente está en Estados Unidos y usted necesita interpretación en tiempo real vía telefónica? ¿O prefiere tipear
a través de una aplicación de chat?
El servicio de interpretación remota de la consultora es excepcionalmente importante
en el comercio corporativo y la industria legal (en estos dos casos, la invisibilidad del intérprete es particularmente útil
para brindar una sensación de confidencialidad a los interlocutores).

Brindamos servicios de interpretaciones ad hoc, asistencia a extranjeros y servicio de intérpretes acompañantes
d e contingentes del exterior, así como:

  • Interpretación simultánea y consecutiva en Hoteles y Empresas.
  • Interpretación en plantas industriales 
  • Interpretación en visitas guidas para turistas
  • Shopping Tours 
  • Pool de intérpretes.
  • Asistencia bilingüe para ferias y congresos.
  • Acompañamiento a viajes al exterior
  • Misiones comerciales inversas




     
     
     
     
     
     
     
       

    Idiomas Empresas Traducciones Nosotros    
               
    Inglés Tipos de cursos Traducciones públicas y legales Quiénes somos
   
    Portugués Consultoría Traducciones comerciales Mensaje de nuestra Directora    
    Francés Traducciones Traducciones científico-literarias Prensa
   
    Italiano   Interpretación Galería de fotos    
    Alemán   Cotizador Nuestros clientes    
    Otros     Últimas novedades    
               
               

© Pensaris | Alsina 495 2do piso Oficina 4 (1066) CABA | Tel. 4342-8498 || info@pensaris.com.ar | www.pensaris.com.ar